"吾高帽一百,今止存九十九矣.''言外之意

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/16 14:00:05

已经送刚才那个人(说自己不戴高帽的)一顶了。

已经送刚才那个人(说自己不戴高帽的)一顶了。充分说明了阿谀术的难以抗御性,表示自己刚刚就在奉承他的老师

原文:
俗以喜人面谀者日"喜戴高帽".有京朝官出仕于外者,往别其师.师日:"外官不易为,宜慎之.''其人日:"某备有高帽一百,适人辄送其一,当不至所龃龉.''师怒日:"吾辈直道事人,何须如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤?''师颔其首日:"汝言不为无见.''其人出,语人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''

译文:
世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为:喜欢戴高帽子。有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别。老师说:“外省的官不好做,你应该谨慎从事。”那人说:“我准备了一百顶高帽,碰到人就送一顶,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气,说:“我们应以忠直之道对待别人,何须如此呢。”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人,能有几个啊?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后,告诉别人说:“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了。”

已经送刚才那个人(说自己不戴高帽的)一顶了。充分说明了阿谀术的难以抗御性,表示自己刚刚就在奉承他的老师

就是说,在说这句话的时候已经送出一顶高帽了,就是刚才说的话其实在拍人马屁

已经送刚才那个人(说自己不带高帽的)一顶了